* beglaubigte übersetzung spanisch deutsch

Ihr Übersetzer Spanisch Deutsch

NELINGUA Sprachenservice   Nadine Emmerich

Übersetzer vereidigt Spanisch Deutsch

Fachübersetzer Spanisch Englisch Deutsch

Sprachmittler Spanisch Deutsch

übersetzer spanisch deutsch

Ihre

beglaubigte

Übersetzung

Spanisch Deutsch

In wenigen Schritten zu Ihrer beglaubigten Übersetzung
(digital u. in Papierform)

Wie Sie Ihre beglaubigte Übersetzung für offizielle Zwecke erhalten
unkompliziert  I  schnell  I  zu einem fairen Preis  I  ortsunabhängig




Anfrage
senden

Senden Sie einen gut leserlichen Scan Ihrer Dokumente per Mail.

Klicken Sie hierfür
auf den Button
'Preisanfrage senden'.




Angebot
erhalten

Sie erhalten innerhalb kurzer Zeit ein personalisiertes und kostenfreies Angebot mit Angabe der Lieferzeit.




Übersetzung
beauftragen

Nach einer kurzen Auftragsbestätigung und Zusendung des Überweisungsbelegs der Vorkassezahlung, erfolgt die Übersetzung.




Entwurf
bestätigen

Nach Erstellung der Übersetzungen bekommen Sie per Mail den Entwurf zur Ansicht und Besprechung von möglichen Rückfragen.




Übersetzung
erhalten

Sie erhalten nach Ihrer Bestätigung Ihre beglaubigten Übersetzungen gescannt im PDF-Format sowie per Post.

Wer Ihre beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch für Sie erstellt


Nadine Emmerich

Traductor jurado alemán.JPG
Beglaubigte_Übersetzung_Spanisch_Deutsch
Beeidigter_Übersetzer_Spanisch_Deutsch_Ü

Beeidigte Übersetzerin u. Dolmetscherin  Spanisch Deutsch 

Fremdsprachenkorrespondentin  Spanisch Englisch Deutsch

Als beeidigte Übersetzerin Spanisch Deutsch fertige ich beglaubigte Übersetzungen Spanisch Deutsch/Deutsch Spanisch zur Vorlage bei Ämtern, öffentlichen Stellen, Universitäten und Arbeitgebern an. Diese Übersetzungen werden auch als amtliche/bestätigte Übersetzungen bezeichnet. Meine Motivation ist es dabei, Menschen bei der Erfüllung ihrer persönlichen und beruflichen Ziele zu helfen.
 

Spezialisiert habe ich mich seit 2014 u.a. auf die beglaubigte Übersetzung von Schul-, Hochschul-, und Berufsabschlüssen, Zeugnissen und Studienbescheinigungen aus dem spanischsprachigen Ausland. Auf diese Weise begleite ich Sie bei der Anerkennung Ihrer Abschlüsse, Ihrer Arbeitssuche oder Ihrem Vorhaben, in Deutschland zu studieren

Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) und arbeite stets gewissenhaft gemäß der Berufs- und Ehrenordnung des BDÜ.

Gerne unterstütze ich Sie bei Ihrer internationalen Kommunikation!

Was ich Ihnen als Übersetzungsbüro Spanisch mit Spezialisierung auf Urkundenübersetzungen biete

Ich arbeite in meinem Übersetzungsbüro Spanisch als freiberufliche Übersetzerin allein für Sie.

Ich bespreche Ihre Übersetzung persönlich mit Ihnen, da ich Ihr direkter Ansprechpartner bin. Zudem biete ich Ihnen faire Preise.

In meinem Beruf als
beeidigte Übersetzerin
Spanisch Deutsch

bilde ich mich stetig fort.


 

Ich kann Sie umfangreich zum Urkundenübersetzen und Anerkennungsprozess
in Deutschland beraten.

Ich habe mich auf
bestimmte Fachgebiete spezialisiert.


 

Sie erhalten eine sorgfältig erstellte und qualitativ hochwertige Übersetzung
dank fundiertem Fachwissen.

Eine Übersetzung ist erst dann qualitativ hochwertig, wenn sie sich nicht wie eine Übersetzung, sondern wie ein Fließtext in der Zielsprache liest. Nach diesem Prinzip finde ich als Übersetzer Spanisch / Übersetzer Englisch immer die richtigen Worte für Sie und Ihre Übersetzung.

Als beeidigte Übersetzerin für Spanisch bin ich dazu ermächtigt, eine offizielle Übersetzung Spanisch Deutsch Ihrer amtlichen Dokumente (Zeugnisse, Heirats- und Geburtsurkunden, etc.) zu erstellen.
Für eine beglaubigte Übersetzung Deutsch Spanisch biete ich gerne einen Apostillenservice zur Vorlage bei einer ausländischen Behörde für Sie an.

Ihr Text wurde bereits übersetzt und Sie möchten die Übersetzung lektorieren lassen? Zur Qualitäts-sicherung Ihres bereits übersetzten Textes biete ich Ihnen gerne ein professionelles Lektorat an.

Sie müssen mit einer deutschen Behörde kommunizieren und brauchen einen Sprachmittler Spanisch Deutsch bzw. Übersetzer Spanisch? Ich erledige gerne Anrufe auf Deutsch für Sie oder kümmere mich für Sie um den deutschsprachigen Schriftverkehr.

Als beeidigte Dolmetscherin für Spanisch bin ich unter anderem qualifiziert für die fremdsprachliche Ver-ständigung bei öffentlichen Behörden, wie zum Beispiel bei einer standesamtlichen Trauung oder einem Behördengang.

Mit meinem Online-Kurs für Urkundenübersetzer unterstütze ich gerne Kollegen, ganz gleich für welche Sprache sie vereidigt oder ermächtigt sind, um häufig aufkommende Fragen beim Urkundenübersetzen zu klären.

 
Apostrophes Icon

Flexibel und unkompliziert

"Alles war flexibel, unkompliziert und einfach, guter Service, nur zu empfehlen."

Antonio B.

Kunde
Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch

Apostrophes Icon

Pünktlich und äußerst gewissenhaft

"Ich arbeite schon seit Jahren regelmäßig mit Frau Emmerich zusammen. Sie fertigt für mich beglaubigte Übersetzungen aus dem Spanischen ins Deutsche an. Dabei liefert sie stets pünktlich, arbeitet äußerst gewissenhaft und ich und meine Kunden sind mehr als zufrieden! Herzlichen Dank für die unkomplizierte Zusammenarbeit!"

Sarah Schneider

Ermächtigte Übersetzerin

Apostrophes Icon

Muy profesional y cordial

"Muy profesional, obtuve una respuesta muy rápida. Siempre muy atenta y cordial. Muy recomendada para las traducciones."

Laura R. N.

Cliente
Traducción jurada español alemán

Was Kunden und Geschäftspartner über
meine Sprachdienstleistungen sagen

Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

  • Schwarz Facebook Icon
  • Schwarz Instagram Icon

Beglaubigte Übersetzung Spanisch – für offizielle Dokumente und Urkunden

Offizielle Dokumente und Urkunden bedürfen zur Vorlage bei Behörden und öffentlichen Stellen einer beglaubigten Übersetzung (auch bestätigte Übersetzung genannt). Sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch benötigen, sind Sie hier bei NELINGUA Sprachenservice genau richtig. Meine Haupttätigkeit besteht im Übersetzen von amtlichen Dokumenten und Urkunden. Sofern Sie also einen Übersetzer vereidigt Spanisch Deutsch suchen, freue ich mich, wenn Sie mit mir Kontakt aufnehmen. Spezialisiert habe ich mich als Sprachmittlerin mit deutscher Muttersprache unter anderem auf die Anerkennung von Hochschul- und Berufsabschlüssen aus spanischsprachigen Ländern. Haben Sie amtliche Dokumente, die in Spanien oder Mittel- bzw. Südamerika ausgestellt wurden und die Sie auf Deutsch benötigen, wenden Sie sich gerne vertrauensvoll an mich.

 

Urkunden und offizielle Dokumente dürfen in Deutschland nur von einem vereidigten/ermächtigten Übersetzer erstellt werden, damit diese Übersetzung anerkannt wird. Da ich vom Landgericht Würzburg öffentlich bestellt und allgemein beeidigt wurde, kann ich meine Dienste als Übersetzer vereidigt Spanisch anbieten.

Übersetzer vereidigt Spanisch Deutsch – meine Leistungen

Eine beglaubigte Übersetzung Spanisch wird meist zur Vorlage bei einer Behörde oder bei anderen öffentlichen Stellen benötigt.
Was kann ich für Sie tun?

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Schulabschluss

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Berufsabschluss

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Hochschulabschluss

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Bescheinigungen jeglicher Art

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Geburtsurkunde

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Eheurkunde

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Ledigkeitsbescheinigung

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch eidesstattliche Erklärung

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch Ausweise und Reisepässe

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch ähnlicher Urkundenarten

Ist Ihr benötigtes Dokument nicht aufgeführt?
Dann kontaktieren Sie mich bitte. Ich helfe Ihnen gerne weiter.

Beglaubigte Übersetzung Spanisch – die Definition

Was genau versteht man unter einer beglaubigten Übersetzung? Dabei handelt es sich nämlich nicht nur um die alleinige Übersetzung eines offiziellen Dokuments. Ein entscheidendes Kriterium ist der Beglaubigungsvermerk, den ich als Übersetzer beifüge. Dazu bin ich als gerichtlich beeidigte Übersetzerin berechtigt. Durch meine Unterschrift als offizieller Übersetzer Spanisch in Verbindung mit meinem Stempel und dem offiziellen Beglaubigungsvermerk bestätige ich Ihnen somit die Richtigkeit der getätigten Übersetzung. Damit halten Sie ein bestätigtes Dokument in den Händen, das weder Korrektur gelesen noch anderweitig amtlich beglaubigt werden muss. Meine bestätigten Übersetzungen werden darüber hinaus in ganz Deutschland anerkannt, weshalb Ihr Wohnort bzw. das Bundesland, in dem Sie leben, unerheblich für Ihre Übersetzung ist. Als Übersetzer vereidigt Spanisch Deutsch bin ich somit Ihr idealer Ansprechpartner.

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch – ein offizielles Dokument

Durch die Beglaubigung der Übersetzung halten Sie ein offizielles Dokument in den Händen. Sprich, nicht nur das Original in spanischer Sprache ist offiziell, auch die Übersetzung ist es. In der Regel müssen Sie mir bei Ihrer Anfrage aber nicht das Original vorlegen, sondern können es mir eingescannt als Anhang per E-Mail zuschicken.

 

Offizielle Dokumente haben in aller Regel eine begrenzte Gültigkeit. Aber wie ist das mit einer beglaubigten Übersetzung Spanisch Deutsch? Im Grunde sind solche Übersetzungen nicht an eine Gültigkeit gebunden. Allerdings wird die Gültigkeit des Dokuments auch auf die Übersetzung mit übertragen, sodass hier die zeitliche Begrenzung ebenfalls gilt. Dies sollten Sie beachten, wenn Sie sich von einem vereidigten Übersetzer ein Dokument vom Spanischen ins Deutsche übersetzen lassen.

Beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch – Ich helfe Ihnen gerne weiter

Sofern Sie ein Dokument in spanischer Sprache haben und dieses in die deutsche Sprache übersetzt haben möchten, führt Ihr Weg direkt zu mir. Das heißt: Sie müssen nicht auf ein Amt und brauchen auch keine offiziellen staatlichen Stellen für eine beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch. Kontaktieren Sie mich gerne telefonisch oder per Mail. Idealerweise senden Sie mir die vorhandenen Dokumente gleich im Anhang mit, sodass ich mir ein Bild davon machen kann, welche Übersetzungsarbeit anfällt und Ihnen ein kostenfreies Angebot zukommen lassen kann. Nach Fertigstellung werde ich Ihnen die beglaubigte Übersetzung im Original per Post zuschicken, sodass Sie sie zeitnah bei der zuständigen Stelle einreichen können.