top of page

A partir del 01/09/2023, mi oficina de traducción cerrará temporalmente.

Tu traductor jurado español alemán

NELINGUA Sprachenservice
Nadine Emmerich

Traductor jurado español alemán

Traductor especializado español inglés alemán

Mediador lingüístico para hispanohablantes

IMG_6077_editado_editado_editado_editado.jpg

Tu
traducción

jurada del

español al

alemán

Encarga tu traducción y recíbela en formato PDF y por correo postal unos días después.

Cómo recibirás tu traducción jurada para fines oficiales
proceso de encargo sencillo  I  rápido  I  a un precio justo  I  independiente del lugar





Solicita tu
traducción
jurada

Envías un scan legible

de tus documentos a traducir por email haciendo click en 
'Pedir presupuesto'.





Recibe tu presupuesto personalizado

Recibirás una oferta personalizada y gratuita en la que se indica el plazo de entrega.





Confirma el
encargo de traducción

Tras confirmar el encargo y enviar el comprobante del pago por adelantado, tus documentos serán traducidos.





Confirma el borrador de tu traducción

Una vez realizadas las traducciones, recibirás el borrador por email para que puedas echarle un vistazo y confirmarlo.





Recibe tu traducción jurada

Después de confirmar el borrador, te enviaré tu traducción jurada escaneada en formato PDF y por correo postal.

Quién realizará tu traducción jurada español alemán


nadine emmerich

traductor jurado aleman.JPG
Traducción_certificada_español_alemán
Traductor_certificado_español_alemán_Ü

Traductora  e  intérprete  jurada  para  el  español  y  alemán
Corresponsal   para    idiomas   extranjeros   (ES  I  EN  I  DE)

Como traductora jurada del español realizaré encantada la traducción jurada español-alemán/alemán-español de documentos oficiales para su presentación ante autoridades, organismos públicos, universidades y empleadores. Mi motivación es ayudar a las personas a alcanzar sus objetivos personales y profesionales.

​

Entre otros, desde 2014 me he especializado en la traducción jurada español alemán de títulos escolares, universitarios y profesionales para poder ayudar a mis clientes a homologar sus títulos, estudiarbuscar trabajo en Alemania. 

 

Soy miembro de la Asociación Federal Alemana de Traductores e Intérpretes (BDÜ) y trabajo siempre de forma concienzuda de acuerdo con el estatuto profesional y el código de honor de esta asociación.

​

¡Estaré encantada de traducir tus documentos oficiales!

Lo que te ofrezco como traductora en mi oficina de traducción alemán

Soy traductora autónoma y trabajo en mi oficina de traducción sola para ti.

Soy tu contacto directo, responderé personalmente a tus preguntas acerca de tu traducción jurada español alemán. Además, te ofrezco precios justos.

Sigo formándome en
mi profesión de
traductora jurada 
español alemán

Te puedo asesorar ampliamente sobre la
traducción jurada de tus documentos y el procedimiento de homologación de títulos extranjeros en Alemania.

Me he especializado en determinados campos
de la traducción jurada

Recibirás una traducción cuidadosamente preparada y de alta calidad que cumplirá con todos los requisitos de las autoridades competentes.

Como traductora jurada para la lengua española estoy autorizada para elaborar traducciones juradas del español al alemán de tus actas y documentos oficiales.

​

También ofrezco el servicio de apostilla para presentar las traducciones juradas y apostilladas ante una autoridad extranjera.

Una traducción sólo es de alta calidad si no se lee como una traducción, sino como un texto que parece haber sido escrito en el idioma de destino. De acuerdo con este principio, encuentro como traductor alemán / traductor inglés las palabras adecuadas para mis clientes.

¿Tienes que comunicarte con una autoridad alemana y necesitas un mediador lingüístico español alemán o un traductor alemán? 
Con gusto me encargaré de la correspondencia o haré llamadas en alemán por ti.

¿Su texto ya ha sido traducido y le gustaría que se revise la traducción? Para garantizar la calidad de su texto ya traducido, estaré encantado de ofrecerle una revisión profesional.

Testimonials

Excelente trabajo

"Exelente trabajo y muy buen servicio. Señorita Emmerich es muy amable y muy profesional en su trabajo, realmente recomendable."

Erik D.

Cliente

Traducción jurada

español alemán

Puntual y extremadamente concienzudo.

"He estado trabajando regularmente con la sra. Emmerich por muchos años. Colaboramos en el área de la traducción jurada español alemán. Siempre cumple con los plazos de entrega, trabaja muy concienzudamente, y mis clientes y yo estamos más que satisfechos. ¡Muchas gracias por la excelente cooperación!"

sarah schneider

Traductora habilitada

muy profesional y cordial

"Muy profesional, obtuve una respuesta muy rápida. Siempre muy atenta y cordial. Muy recomendado para las traducciones."

Laura R. N.

Cliente
Traducción jurada español alemán

Lo que dicen mis clientes y socios 
de mis servicios lingüísticos

Recibe tu cotización personalizada

  • Schwarz Facebook Icon
  • Schwarz Instagram Icon

Traducción jurada español alemán de tus documentos oficiales

Actas, certificados y documentos oficiales requieren una traducción jurada (también llamada traducción certificada u oficial) para su presentación ante las autoridades y los organismos públicos. Si necesitas una traducción jurada español alemán, soy tu persona de contacto. Mi actividad principal es la traducción de certificados y documentos oficiales. Si estás buscando un traductor jurado español alemán, estaré encantada de recibir tu llamada o email. Como traductora jurada, entre otros, me especialicé en la traducción jurada al alemán de títulos universitarios y profesionales para su homologación en Alemania. ¿Tienes documentos oficiales expedidos en España o América Latina y los necesitas traducidos al alemán? Entonces, no dudes en ponerte en contacto conmigo.

 

En Alemania sólo un traductor jurado/habilitado puede realizar la traducción de certificados y documentos oficiales para que esta traducción sea reconocida. Como he sido jurada y designada públicamente por el Tribunal Regional Würzburg (Landgericht Würzburg), puedo ofrecer mis servicios como traductor jurado español alemán.

Traductor jurado español alemán – mis servicios

Por lo general, se requiere una traducción jurada al alemán para presentarla ante una autoridad u otro organismo público. ¿Qué tipo de traducción jurada necesitas tú?

Traducción jurada español alemán título escolar

Traducción jurada español alemán título profesional

Traducción jurada español alemán título universitario

Traducción jurada español alemán certificados

Traducción jurada español alemán certificado de nacimiento

Traducción jurada español alemán certificado de matrimonio

Traducción jurada español alemán certificación de soltería

Traducción jurada español alemán declaración jurada

Traducción jurada español alemán pasaportes y documentos nacionales de identidad

Traducción jurada español alemán de otras actas de esta índole

¿El documento que necesitas traducido no aparece en la lista? Ponte en contacto conmigo. Estaré encantada de ayudarte.

Traducción jurada al alemán – la definición

¿Qué es exactamente una traducción jurada? No es sólo la traducción de un documento oficial. Un criterio decisivo es la certificación oficial que pongo como traductora jurada al final de la traducción. Con mi firma como traductor alemán (traductor público y jurado del español) en combinación con mi sello y la certificación oficial, confirmo la integridad y veracidad de mi traducción. Esto significa que recibes un documento oficial que no necesita ser corregido ni certificado oficialmente por un notario o una autoridad. Además, mis traducciones juradas son reconocidas en toda Alemania, por lo que no importa en qué Estado Federal de Alemania vives. Por tanto, como traductor jurado español alemán estaré encantada de ser tu persona de contacto.

Traducción jurada español alemán – un documento oficial

Debido a la certificación de la traducción (Beglaubigungsvermerk), el documento adquiere carácter oficial. Esto significa que no sólo el original en español es un documento oficial, sino también su traducción. Sin embargo, por regla general, no hace falta enviarme el original. Me puedes mandar un scan de alta calidad de tu documento como archivo adjunto por email.

 

Los documentos oficiales suelen tener una validez limitada. Pero, ¿qué pasa con una traducción jurada español alemán? Normalmente, estas traducciones no tienen ninguna validez. Sin embargo, puede ser que la validez del original se traslade a la traducción. Deberías hablarlo con el traductor jurado cuando desees encargarle la traducción oficial del español al alemán de tus documentos.

Traducción jurada español alemán – ¡Estaré encantada de ayudarte!

Si tienes un documento oficial y deseas traducirlo al alemán, estoy a sólo una llamada telefónica. No necesitas ir a una oficina para conseguir tu traducción jurada español alemán. Ponte en contacto conmigo por teléfono o email y te ayudaré encantada a traducir tus documentos. Lo ideal es que me envíes tus documentos escaneados por email para que pueda hacerme una idea del trabajo de traducción y enviarte una cotización personalizada. Una vez terminada la traducción, te mandaré los originales de la traducción jurada por correo postal para que puedas presentarla puntualmente ante la autoridad competente.

bottom of page